fbpx

Allah will never allow the non-believers to have a way (sabilan) over the believers

*”Allah will never allow the non-believers to have a way (sabilan) over the
believers”*
(Surat al-Nisaa’:141)
Shawkani states:
هذا في يوم القيامة إذا كان المراد بالسبيل: النصر والغلب، أو في الدنيا إن
كان المراد به الحجة. قال ابن عطية: قال جميع أهل التأويل: إن المراد بذلك يوم
القيامة. قال ابن العربي: وهذا ضعيف لعدم فائدة الخبر فيه، وسببه توهم من توهم
أن آخر الكلام يرجع إلى أوّله يعني قوله: { فَٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ
يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ } وذلك يسقط فائدته، إذ يكون تكرار هذا معنى كلامه وقيل
المعنى: إن الله لا يجعل للكافرين سبيلاً على المؤمنين يمحو به دولتهم، ويذهب
آثارهم، ويستبيح بيضتهم، كما يفيده الحديث الثابت في الصحيح …
This verse either refers to the Day of Judgment where “sabil” means
‘victory’ and ‘triumph’ or the present world where “sabil” means ‘evidence’
and ‘proof’.
Ibn ‘Atiyya said: the majority of commentators say this verse refers to the
Day of Judgment.
Ibn al-‘Arabi however said that this opinion was weak because the report in
the verse would be redundant and that such an interpretation was based on
thinking that the end part of the sentence refers back to the initial part,
i.e. the part that reads:
فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
*”And Allah will judge between them on the Day of Judgment”*
which would be pointless and non-beneficial because it would just be a
repetition of the same point.
It is also said that Allah will not allow the non-believers to have a way
over the believers meaning to obliterate or exterminate their state or to
extinguish their tradition and legacy or to prevail completely over their
lands as indicated by the sahih narration…” [1] The negation particle ‘lan’ لَنْ in the verse is emphatic and is
grammatically known as the ‘negation of the future’ (*li nafy al-mustaqbal*).
So, Allah will never allow the enemies of the believers to establish
themselves, preside over them or to dominate them.
The noble mufassirun have commented that the word ‘sabilan’ (‘way’, ‘path’
or ‘means’) can mean at least three things in the verse:
1. That the non-believers will not have a way over the believers on the Day
of Judgment;
2. That they will not triumph, prevail or conquer (*al-zuhur*) the
believers in the dunya and
3. That the non-believers will never be the competent authority or
intellectual proof (*hujjah*) over the Muslims in the dunya, rather it will
be the other way around. [2] The reality is that the non-believers do have political dominance and
intellectual authority over the believers in this world. So how then is the
truth of this verse maintained?
To answer this, the interpretation must involve a required meaning (*dalalat
al-iqtida’*) to give validity and truthfulness (*sidq*) to the report (
*khabr*) in the verse. This diverts the meaning to a decisive prohibition (*nahy
jazim*) of not allowing non-believers authority over the believers. Thus,
it becomes mandatory for Muslims to prevent non-believers from having
authority over them.
Sheikh Taqi al-Din al-Nabhani (ra) writes:
“…*dalalat al-iqtida’* is that thing which is necessary, derived and
required from the meanings of the words (*ma’ani al-alfaz*) in that it is a
condition for there to be an appropriate meaning of what is indicated. The
necessary aspect (*al-lazim*) is sometimes required by reason (al-‘aql) or
by the Law (*al-shar’*)[3] and is required for either making the speech of
the speaker correct and truthful or for making what is stated valid […] and another example is Allah’s saying *”Allah will never allow the
non-believers to have a way (sabilan) over the believers.”* [4] The non-believers having authority over the believers sometimes occurs as
in the time of the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم in Mecca because
there were Muslims under the rule of the disbelievers [i.e. the Quraysh].
This was also the case after the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم as
in al-Andalus where some Muslims were under the authority of the
non-believers. The same holds true today. [From the verse] there is a
prohibition of permitting the non-believers to have an authority over the
believers through the particle “lan” which indicates a permanent negation (*li
‘l-ta’bid*), i.e. a prohibition from allowing it to ever occur…so it is
not lawful for non-believers to have a way over the believers. This is an
example of what the Law requires in order to maintain the truth of the
report.” [5]

Kindly share this beneficial posts with your friends and love ones and remember to invite them to sign up today to the online Islamic mentoring activities rafeeqee.com
________________________________________
[1] al–Shawkani, Fath al-Qadir, p.426
[2] For more on the tafsir of this verse, see for example, Imam Ibn
al-Jawzi, Zad al-Masir, p.336; al-Shawkani, Fath al-Qadir, p.426;
al-Baydawi, Anwar al-Tanzil, vol.1, p.244; al-Nasafi, Madarik al-Tanzil,
p.260; al-Baghawi, Ma’alim al-Tanzil, vol. p.492 and Imam al-Shinqiti,
Adwa’ al-Bayan fi Idah al-Qur’an bi ‘l-Qur’an, vol.1, p.378.
[3] Or by language (lughatan); see Shaykh ‘Ata’ b. Khalil, al-Taysir
al-Wusul ila’l-Usul, pp.160-161.
[4] See Q.4:141.
[5] al-Nabhani, al-Shakhsiyya al-Islamiyya, vol.3, pp.183-184.